Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rzut oka | der Blick Pl.: die Blicke | ||||||
| spojrzenie n. Pl.: spojrzenia | der Blick Pl.: die Blicke | ||||||
| widok m. Pl.: widoki | der Blick Pl.: die Blicke | ||||||
| retrospekcja f. Pl.: retrospekcje [form.] hauptsächlich [KUNST] | der Blick in die Vergangenheit | ||||||
| wyczucie czegoś | ein Blick für etw.Akk. Pl.: die Blicke | ||||||
| widok na coś | Blick auf etw.Akk. Pl.: die Blicke | ||||||
| pułkownik m. Pl.: pułkownicy [MILIT.] | der Oberst (anteriormente: Obrist) Pl.: die Oberste/die Obersten, die Obristen | ||||||
| derka f. auch: dera Pl.: derki, dery | die Pferdedecke Pl.: die Pferdedecken | ||||||
| widok na morze | Blick aufs Meer | ||||||
| błędny wzrok | ein irrer Blick | ||||||
| Frankfurt nad Odrą [GEOG.] | Frankfurt an der Oder auch: Frankfurt/Oder | ||||||
| Trzebiatów m. kein Pl. [GEOG.] | Treptow an der Rega - deutsche Bezeichnung für Trzebiatów | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| na pierwszy rzut oka | auf den ersten Blick | ||||||
| z tego tytułu | aufgrund dessen auch: auf Grund dessen Adv. | ||||||
| z tego względu | aufgrund dessen auch: auf Grund dessen Adv. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| podnosić wzrok znad czegoś perfektiv: podnieść | den Blick von etw.Dat. heben | hob/hub, gehoben | | ||||||
| mieć kogoś (oder: coś) na oku [fig.] | jmdn./etw. im Blick haben | hatte, gehabt | [fig.] | ||||||
| pożerać kogoś wzrokiem [fig.] | jmdn. mit Blicken verschlingen | verschlang, verschlungen | | ||||||
| nie zaszczycić kogoś spojrzeniem [form.] | jmdn. keines Blickes würdigen | würdigte, gewürdigt | [form.] | ||||||
| pokazywać się perfektiv: pokazać się | sichAkk. blicken lassen | ||||||
| spoglądać w dal perfektiv: spojrzeć | in die Ferne blicken | blickte, geblickt | | ||||||
| porównywać zalety i wady perfektiv: porównać | die Vor- und Nachteile gegenüberstellen | ||||||
| być do siebie podobnym jak dwie krople wody | einander gleichen wie ein Ei dem anderen | glich, geglichen | | ||||||
| patrzeć wstecz perfektiv: popatrzeć | nach hinten blicken | blickte, geblickt | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pomimo tego | dessen ungeachtet | ||||||
| odkąd Präp. | seit dem | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pustym wzrokiem [fig.] | mit leerem Blick [fig.] | ||||||
| Nie przyszła góra do Mahometa, przyszedł Mahomet do góry. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen. | ||||||
| z widokiem na morze | mit Blick aufs Meer | ||||||
| odwracać wzrok hauptsächlich [fig.] | den Blick abwenden hauptsächlich [fig.] | ||||||
| utkwiać (auch: utkwić) wzrok w kimś (oder: czymś) [fig.] | den Blick auf jmdn./etw. heften [fig.] | ||||||
| miłość od pierwszego wejrzenia | Liebe auf den ersten Blick | ||||||
| złe spojrzenie [fig.] | böser Blick [fig.] | ||||||
| kruk krukowi oka nie wykole | eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus | ||||||
| od ręki | aus der Lamäng [hum.] [ugs.] | ||||||
| ujawniać kulisy [fig.] | einen Blick hinter die Kulissen gewähren [fig.] | ||||||
| gdyby można było zabić wzrokiem ... [fig.] | wenn Blicke töten könnten ... [fig.] | ||||||
| dawać do myślenia [fig.] | tief blicken lassen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Plaża znajduje się w odległości 10 minut. | Der Strand ist 10 Minuten entfernt. | ||||||
| Podejrzenie padło na sąsiada. | Der Nachbar ist in Verdacht geraten. | ||||||
| W piątek od 14 będzie lekarz. | Der Arzt wird am Freitag ab 14 Uhr da sein. | ||||||
| Lekarz zalecił mi, abym dalej brał te leki. | Der Arzt hat mir empfohlen, diese Tabletten weiter zu nehmen. - Mann | ||||||
| Zapytam recepcjonistkę o pokój z widokiem na jezioro. | Ich werde die Rezeptionistin nach einem Zimmer mit Blick auf den See fragen. | ||||||
| Powiem jej coś do słuchu. [ugs.] [fig.] | Der werde ich was erzählen. [ugs.] [fig.] | ||||||
| Organizatorzy musieli odwołać wczorajszą imprezę. | Die Veranstalter mussten die gestrige Party absagen. | ||||||
| Płomienie objęły niemal cały budynek. | Die Flammen haben fast das ganze Gebäude erfasst. | ||||||
| Piłkarze właśnie wbiegli na stadion. [SPORT] | Die Fußballspieler sind gerade ins Stadion eingelaufen. | ||||||
| Popatrz, sąsiedzi sprawili sobie nowy samochód! | Guck mal, die Nachbarn haben sichDat. ein neues Auto zugelegt. | ||||||
Werbung
Werbung






